こんにちは。
今回のテーマは電話で言葉が聞き取れなかったときの表現です。
Maaf, tolong ulang sekali lagi.
(マアフ トロン ウラン スカリ ラギ)
すみませんが、もう一度お願いします。(もう一度おっしゃってください)
*maaf:すみません
tolong:お願いします
ulang:繰り返し
sekali:1度/1回
lagi :もう
この文章の後ろに以下の言葉を付け加えると便利です。
dengan suara keras (デゥガン スアラ クラス)
大きな声で
*dengan:~と、~として、(副詞句をつくる)
suara:声
keras:声が大きい、硬い、厳しい
dengan pelan-pelan (デゥガン プランプラン)
ゆっくりと
*pelan-pelan:ゆっくり
Maaf, saya tidak bisa menangkap suara Bapak.
(マアフ、サヤ ティダッ(ク) ビサ ムナンカップ スアラ バパッ(ク))
申し訳ございませんが、お声が聞き取れませんでした。
*tidak:~ない(動詞の否定)
bisa:~できる
menangkap:つかまえる、(ここでは「聞き取る」の意味)
外国語は慣れるまで聞き取るのが難しいですよね。
聞き取れなかったところはちゃんと聞きなおして、「??」のまま会話が終わらないようにしましょう。
それが外国でのビジネス成功の第一歩だと思います。
***
参考文献
「ビジネスインドネシア語」 小笠原健二、V.R.クマラニングルム 共著 東洋書店
0 件のコメント:
コメントを投稿